Budvani na predstavi Gospoda Glembajevi u Dubrovniku

#GradTeatar #DubrovačkeLjetnjeIgre #ČetiriS #LjetnjeIgre

1502442347.jpg

U okviru saradnje budvanskog festivala Grad teatar i Dubrovačkih ljetnih igara, u četvrtak veče, 10. avgusta, u Dubrovniku je, za publiku iz Budve, odigrana predstava Gospoda Glembajevi, Krležina drama u tri čina.
U izvanrednom glumačkom ansamblu po težini i značaju uloga, izdvojili su se Predrag Ejdus kao Ignjat, Mijo Jurišić kao Leone i Anja Šovagović Despot kao barunica Kasteli.Sa njima, ali i rediteljem Zlatkom Svibenom, nakon četvorosatnog druženja sa Glembajevima, razgovarala je Branka Čvorović i tom prilikom reditelj je kazao da postoje naznake da će, za ovu godinu najavljivano gostovanje u Budvi, najvjerovatnije biti realizovano dogodine.“Drago nam je da ste vi došli iz Budve. Mi smo trebali biti kod vas, ali niti je bilo baš organizovano, niti je bilo baš isplanirano. Tehnički i glumački razloga to nijesu omogućavali. Nadam se da ćemo dogodine biti u Budvi. Prostor znam, otprilike, i možda bi ga malo trebalo prilagoditi, ali bi moglo biti izvodljivo“, kazao je Sviben.Govoreći o glumačkoj podjeli, on je istakao da su željeli glumce iz regije.“Dubrovačke ljetnje igre to su oduvijek radile. Predraga Ejdusa sam prvobitno planirao za Fabricia, ali ispostavilo se da je već igrao starog Ignjata tako da smo ostali kod tog lika. Miki Manojlović koji je isto bio u nekoj kombinaciji sa nama, u Zagrebu igra kralja Lira, tako da je to baš lijepo, kao nekeda“, naglasio je Sviben.Pored Predraga Ejdusa koji igra straog Glembaja, Ignjata, noseću mušku ulogu sa lakoćom je iznio Mijo Jurišić.“Dopala me je ili bolje pogodila uloga Leonea, koja je velika i koja sa sobom nosi određene glumačke odgovornosti i lične, ljudske, s obzirom na to da se radi o jednom zaista kompleksnom liku koji su do sada igrali najveći hrvatski glumci. Ući u te cipele nije bilo ni malo jednostavno. Dosta je trebalo da se radi, jer ko god radio na ovome ne može pristupiti olako. Svi smo mi, prije svega, ljudi, a predstava jeste duga, traje četiri sata“, kazao je Jurišić.On je pojasnio da su se u predstavi bavili jednim intimnijim, tišim dijelom, odnosno takav je bio pristup.“Međutim, Krleža koliko je „špreher“, toliko povuče u jednu viku i dreku, posebno u drugom činu. Dosta je slojevit i u tom smislu reditelj Sviben ima taj intelektualni pristup, gdje u svakoj replici pokuša naći više „smislova“ što vas vodi u veće dubine. Nije jednostavno, neko ko bi se bazirao samo na pukim slojevima i rečenicama, ne bi daleko stigao. Od toga da je Krleža svevremen, mi se nijesmo povodili sadašnjim vremenima, jednostavno kad igrate stvari o kojima on govori prilično se odražavaju na ovo vrijeme, ali i na vrijeme koje će doći. Od tada kada je Krleža pisao do danas, principi se nijesu promijenili, tajkuni su postajali tajkuni pod vrlo čudnim okolnostima. Što je brže uzletjelo, još je brže pao, kao što piše Krleža“, istakao je Jurišić.Poznata hrvatska glumica Anja Šovagović Despot značaj barunice Kasteli vidi u višeslojnosti, ali i u akcentovanju odnosa muškaraca prema ženi.“Mene lično, u mojoj ulozi barunice Kosteli, zanima taj odnos muškaraca prema ženi. Ne samo jednog, ne samo leonea, već i Glembaja, Fabricia, kao i svih onih koji su prolazili kroz njene prste i klečali pred njenim koljenima. Radeći ovu ulogu sam došla do zaključka da taj komplikovani odnos muškarca prema ženi je uvijek isti i da se nije puno promijenio od Krležinog vremena. Naprotiv, čini mi se da je tu Krleža bio vrlo savremen, a koliko god su njemu žene tajanstvene i koliko god se on trudio da im skine oreol tajanstvenosti te erotske, kako on kaže, odnosno erotične inteligencije, mislim da nije uspio. Mislim da je ta tajna sve dublja i dublja i sve veća i veća. Tim više mi je bilo zadovoljstvo igratu tu ulogu“, naglasila je Šovagović Despot.
B.Č./M.Mijušković

Izvor: RTV Budva

Napišite komentar